Time |
Activities |
|
Monday 5. 10.15 Pirmadienis |
9:30 |
Arrival at school, breakfast – Atvykimas į mokyklą, pusryčiai |
9:40 |
Opening event – Atidarymo renginys |
10:30 |
Showing around the school – Supažindinimas su mokykla |
11:00 |
Icebreaking activities – Susidraugavimo veiklos |
11:50 |
Visit at the municipality – Vizitas į savivaldybę |
12:30 |
Lunch at school – Pietūs mokykloje |
13:15 |
Excursion around district – Ekskursija susipažinimui su vietove |
About 18:00 |
Free time with host families (students) – Laisvalaikis priimančiose šeimose (mokiniams) Teacher go to hotel „Zakisi” - Mokytojai vyksta į viešbutį „Zakisi” |
19:00 |
Dinner in Cesis (for teacher) – Vakarienė Cesyje (mokytojams) |
|
Tuesday 6.10.15. Antradienis |
8:15 |
Language lesson at school – Kalbos pamoka mokykloje |
10: 00 |
Excursion to Araisi, Ligatne, Sigulda – Ekskursija į Araisį, Ligatnę, Siguldą |
18: 00 |
Free time ( stundents)-laisvas laikas (mokiniams) |
19: 00 |
Dinner for teacher in „Ungurmuiza” – Vakarienė mokytojams „Ungurmuizoje” |
|
Wendesday 7. 10.15. Trečiadienis |
8:15 |
Music and folk lesson – Muzikos pamoka ir liaudies dainų ir šokių pamoka |
9:45 |
History, ceramic – Istorijos ir keramikos pamoka |
12:40 |
Lunch - Pietūs |
13:15 |
Sport activities – Sportinė veikla |
15:00 |
Excursion to landfill „Daibe”- Ekskursija į „Daibe” atliekų perdirbimo centrą |
17:30 |
Excursion to Cesis – Ekskursiją į Cesį |
20:00 |
Free time - Laisvas laikas |
20:00 |
Dinner for teacher in „Zakisi” – Pietūs mokytojams „Zakisi” viešbutyje |
|
Thursday 8.10. |
8:15 |
Science and math activities – Gamtos mokslų ir matematikos veiklos |
10:30 |
Workshop „installation of recycled products”- Praktinis užsiėmimas „Perdirbtų produktų instaliacijos” |
12:40 |
Lunch - Pietūs |
13:10 |
|
17:00-21:00 |
Integration event with stundents and host families. Disco – Vakaronė su mokiniais ir juos priimančiomis šeimomis. Diskoteka |
|
Friday 9. 10 |
8:15 |
Lesson at school – Pamoka mokykloje |
9:00 |
Make posters about visit in Stalbe – Plakatų apie vizitą Stalbėje gamyba |
11:30 |
Closing event – Uždarymo renginys |
12:00 |
Lunch - Pietūs |
13:00 |
Departure – Išvykimas |
Nordplus Junior 2016 Class Exchange
“Neighbouring Experience Developing Cultural, Linguistic and Key Competences”
Meeting in Šiauliai “Romuvos“ progymnasium, 11 -15 April, 2016
Time |
Activities |
|
11 April, Monday – balandžio 11, pirmadienis |
11:00 |
Arrival at “Romuvos“ progymnasium, lunch – Canteen, after lunch - Classroom 315 Atvykimas į mokyklą, pietūs |
11:30-12.20 |
Welcome event – Hall – Sutikimo renginys |
12:30-13.00 |
Showing around the progymnasium – Supažindinimas su progimnazija |
13:10-13.40 |
Going to the centre of Siauliai – Išvykimas į miesto centrą |
14:00 |
Excursion around Siauliai – Ekskursija po Siaulių miestą |
16:00-17.30 |
Visiting the chocolate museum of the confectionary factory “Rūta“, Chocolate workshop, “Rūta“ candy shop and cafe – “Rūtos” šokolado muziejaus, parduotuvės ir kavinės lankymas, šokolado dirbtuvės |
17:30-18.00 |
Returning to the school – Grįžimas prie mokyklos |
18:00 |
Meeting the host families (students) – Susitikimas su priimančiomis šeimomis (mokiniams) |
19:00 |
Teachers' accommodation at the hotel "Tomas" – Mokytojų apgyvendinimas “Tomo” viešbutyje |
|
12 April, Tuesday – balandžio 12, antradienis |
8:00-8.45 |
Pottery lesson “From Baltic tribe times to nowadays”- Classroom 122 – Keramikos pamoka mokykloje “Nuo Baltų genties laikų iki mūsų dienų” |
8:55-9.40 |
Handicraft lesson at school “Making a national stripe“”- Classroom 122 – Rankdarbių pamoka „Tautinės juostelės rišimas“ |
9.50-10.35 |
History lesson at school “The origin of Lithuanian and Latvian - Baltic tribes"”- Classroom 220 – Istorijos pamoka „Lietuvių ir latvių kilmė - Baltų gentys" |
10.55-11.45 |
History lesson at school “Similarities and differences of Lithuanian and Latvian castles”- Classroom 220 – Istorijos pamoka "Panašumai ir skirtumai Lietuvos ir Latvijos pilyse" |
12.05 |
Lunch - Canteen, after lunch - Classroom 311 – Pietūs |
12.55-13.25 |
Going to Zaliūkiai village Miller‘s Farmstead – Išvykimas į Žaliūkių Malūninko sodybą |
13.30-15.00 |
Educational activity at Žaliūkiai Village Miller's Farmstead. Participating in bread baking process and visiting the old windmill – Duonos kepimo edukacija ir malūno lankymas |
15.00-16.00 |
Going to the library of Siauliai University – Išvykimas į Šiaulių universiteto biblioteką |
16.00-17.00 |
Excursion around the library and visiting the monument of the previous Lithuanian currency – the Cents Room – Ekskursija po universiteto biblioteką, Centų kambario lankymas |
17.30 |
Returning to the school – Grįžimas prie mokyklos |
17.30 |
Free time in host families – Laisvas laikas priimančiose šeimose |
18.00 |
Supper for teachers in a folk music club-tavern “Juone Pastuoge” – Vakarienė mokytojams liaudiškos muzikos klube-smuklėje “Juonė Pastuogė” |
|
13 April, Wednesday – balandžio 13, trečiadienis |
8:00-8.45 |
Dance lesson at school – Hall – Šokio pamoka |
8:55-9.30 |
Robotics lesson at school – Classroom 227 – Robotikos pamoka |
9.30-9.45 |
Going to the ice-skating rink “Acropolis Ice“ – Išvykimas į „Akropolio ledą“ |
9.45-11.45 |
Skating lessons on “Acropolis Ice“ – Čiuožimo pamokos ant “Akropolio ledo” |
12.05 |
Lunch - Canteen, after lunch - Classroom 311 – Pietūs, |
12.55-13.30 |
Going to “Aušros” museum – Išvykimas į “Aušros” muziejų |
13.30-14.30 |
Educational activity “Archaeological Suit“ – Edukacija „Archeologinis kostiumas“ |
14.30-15.00 |
Going to Chaimas Frenkelis Villa – Išvykimas į Ch.Frenkelio vilą |
15.00-16.30 |
Educational activity “Provincial Estate and a Town in the middle of the 19th-middle of the 20th century“– Edukacija „Provincijos Dvaras ir miestas IX-XX a“ |
17.00-18.00 |
Visiting Bicycle Museum – Dviračių muziejaus lankymas |
18.30 |
Returning to the school – Grįžimas prie mokyklos |
|
Free time in host families – Laisvas laikas priimančiose šeimose |
|
14 April, Thursday – balandžio 14, ketvirtadienis |
8:00-8.45 |
Art lesson. Creative work “Friendship Train LATVIA-LITHUANIA“ - Classroom 118 Dailės pamoka. Kūrybinis darbas “Draugystės traukinys LATVIJA-LIETUVA” |
8:55-9.40 |
Art lesson. Creative work “Friendship Train LATVIA-LITHUANIA“ – Classroom 118 Dailės pamoka. Kūrybinis darbas “Draugystės traukinys LATVIJA-LIETUVA” |
9.50-10.35 |
Integrated Music, Lithuanian, English, Latvian lesson “Lithuanian, English, Latvian, songs and proverbs“– Classroom 120 - Integruota muzikos ir lietuvių, latvių, anglų kalbų pamoka „Lietuviškos, latviškos ir angliškos dainos bei patarlės”. |
10.55-11.45 |
PE lesson “Sport unites neighbours“ – Kūno kultūros pamoka „Sportas vienija kaimynus“ |
12.05 |
Lunch - Canteen, after lunch - Classroom 311 – Pietūs, |
13.00-17.00 |
Excursion to the Manor of Pakruojis: Museum of Punishments of bondage times. Horse riding – Ekskursija į Pakruojo dvarą: Baudžiavos bausmių muziejus. Jodinėjimas žirgais su instruktoriumi |
17.30 |
Returning to the school – Grįžimas prie mokyklos |
18.00-20.00 |
Friendship Evening in “Acropolis Bowling“ – Draugystės vakaras „Akropolio Boulinge“ |
20.00 |
Free time in host families – Laisvas laikas priimančiose šeimose |
|
15 April, Friday – balandžio 15, penktadienis |
8:00-8.45 |
IT lesson at school: Creating video presentations “Lithuanian and Latvian similarities and differences” - Classroom 227 – IT pamoka. Video prezentacijų kūrimas “Lietuvių ir latvių panašumai ir skirtumai” |
8:55-9.40 |
IT lesson at school: Creating video presentations “Lithuanian and Latvian similarities and differences”- Classroom 227 – IT pamoka. Video prezentacijų kūrimas “Lietuvių ir latvių panašumai ir skirtumai” |
9.50-10.35 |
”Kahoot” quiz “What do we know about Latvia and Lithuania? - Classroom 224 – “Kahoot” viktorina “Ką žinome apie Latviją ir Lietuvą?” |
10:55-12.00 |
Closing event: presenting created videos, handing out the certificates of participation – Hall Uždarymo renginys: video peržiūros, dalyvavimo pažymėjimų ir padėkų įteikimas |
12.05 |
Lunch - Canteen, after lunch - Classroom 311 – Pietūs |
12.30-13.00 |
Departure – Išvykimas |